|
问讯是佛弟子必学且例行的佛门行仪,然而,这种结手印的问讯方式,却未见施行于南传佛教。现行的问讯法与印度所行的问讯是否相同?「问讯」的原义为何?
前言 各种不同的宗教都有其宗教的仪礼规定,让信仰者表达他们对该宗教的虔敬与景仰,也彰显出某种特定教徒的分野。
对于中国的佛教徒来说,问讯与礼佛是佛弟子必学且例行的佛门行仪。例如今人皈依三宝之后,皈依证明师的第一个责任,便是教授顶礼与问讯的方式。一般佛弟子学会了顶礼与问讯后,此一佛教徒的身分,好象也就成立了。 又如佛教徒无论进入寺院或个人在佛菩萨圣像前用功,首先就是向佛菩萨五体投地致敬。在顶礼圣像之前,往往先有一个问讯的动作,顶礼结束时,又以问讯作为结束。
目前我们所行的问讯法,是以两手相属,曲腰至膝,操手下去,结弥陀印上来,两手拱齐眉,再合掌至胸前。时下所见的问讯动作,不仅是日常生活中常见的佛门礼仪,也常出现于佛教的法事仪轨、典礼当中。然而,这种结手印的问讯方式,却未见施行于南传佛教。那么,现行的问讯法与印度所行的问讯是否相同?「问讯」的原义为何?本文试图从语言及礼仪的角度来了解「问讯」的词义及本来的用法。
「问讯」的词义 首先注意的是,佛教的基本礼仪如合掌、问讯、礼拜等,源自于古印度人的礼仪方式,也就是顺应印度当地的风俗习惯。宋代的《释氏要览》记载:
西域记云:「天竺致敬之式,其仪有九:一、发言问讯;二、俯首致敬;三、柔首高揖;四、合掌手拱;五、屈膝;六、长跪;七、手肘据地;八、五轮着地;九、五体投地;凡斯九等极为一拜。」
再对照唐代的《大唐西域记》的记载,如下表:
《大唐西域记》 |
发言慰问 |
俯首示敬 |
举手高揖 |
合掌平拱 |
屈膝 |
长跪 |
手膝踞地 |
五轮俱屈 |
五体投地
|
《释氏要览》 |
发言问讯 |
俯首致敬 |
柔首高揖 |
合掌手拱 |
屈膝 |
长跪 |
手肘据地 |
五轮着地 |
五体投地 |
根据对照表可得知:「发言问讯」可理解为「发言慰问」。换言之,就是「问候」的意思。在九种致敬方式中,它是唯一采取言语表达致敬的方式。而「五体投地」是指双膝、双手与头着地,为古代印度最敬重的礼节,佛教沿用此礼。
那么,「问讯」的词义为何?在汉语的构词上,问讯是由「问」与「讯」二个同义词所组成的词汇。「问」是动词,意思是「恤问」。《说文》本义作「讯」解,乃究询以通其情实之意。「讯」是动词,意思是「询问」。《说文》本义作「问」解,乃诘询其实之意。 中国现存最早的一部辞典《尔雅》将单词「讯」解释为「言也」, 东晋的训诂学家郭璞( 276-324 )的《尔雅郭注》释为:「相问讯」。
然而,「问讯」一词最早出现于汉文古籍的是陈寿( 233-297 )的《三国志》:
然每遣使表疾病消息,权辄召见,口自问讯,入赐酒食,出送布帛……。
其次,南朝宋范晔( 398-445 )《后汉书‧清河孝王庆传》:
庆多被病,或时不安,帝朝夕问讯,进膳药,所以垂意甚备。
往后的古籍中出现「问讯」的频率也不少。另外,在汉译佛经中,支娄迦谶于东汉( 168-188 )年间来华译经,他所译的《道行般若经》提到:忉忉利天上诸天人索佛道者,往到彼所,问讯听受般若波罗蜜,作礼繞竟已去……。
由此看来,「问讯」一词出现在汉译佛经的年代更早于汉文古籍。在词义上,「问讯」可解为「慰问」的意思。
早期的经律典籍有不少提到「问讯」的资料,《长阿含‧游行经》说到阿阇世王请婆罗门大臣禹舍替他向佛转达问候之意,说:
汝诣耆阇崛山至世尊所,持我名字礼世尊足,问讯( puccha )世尊:「起居轻利,游步强耶?」大臣禹舍受王教已,即乘宝车诣耆阇崛山,到所止处,下车步进, 至世尊所, 问讯毕( BhagavatA saddhiM sammodi sammodanIyaMkathaM sArANIyaM vItisAretvA ),一面坐, 白世尊曰:「摩竭王阿阇世稽首佛足,敬问殷勤( pucchati ):『起居轻利,游步强耶?……』」
其中,经文所附的巴利语,出自于南传《大般涅盘经》,就巴利语来看:
一、「问讯」对应的巴利语 puccha:本为「询问」之意, 此处表「问候」。
二、 「问讯毕」对应的巴利语 BhagavatA saddhiM sammodi sammodanIyaMkathaM sArANIyaM vItisAretvA:意思是「与世尊互相寒暄,说了种种亲切友善的话语之后」,这句话在《阿含经》也常译作「共相问讯慰劳(或庆慰)已」(《杂阿含》 255, 288 经)或「共相问讯, 种种相愉悦已」(《杂阿含》 256经)。
三、「敬问殷勤」对应的巴利语 pucchati:同 puccha (问), 本为「询问」之意,此处表示「问候」。汉译作「敬问殷勤」,这应是为了因应「四字格」的一贯文体,而缀成四言的。
虽然上述三者的巴利语,词义稍有差异,但皆与言语有关。而且,从经文的脉络来说,三者都是用来表示向世尊问候请安的意思。
问讯的内容与场合 问讯就是问候、慰问,是属于日常生活中的基本礼节,就如我们平常与亲友见面时的打招呼问好一样。那么,佛及弟子间或居士与比丘(尼)间,又如何表达彼此的相互关怀呢?以下列举汉译律典中,声闻出家毗尼的几种情形。
〔一、问讯佛陀〕 有关问候佛陀的例子,据《摩诃僧祇律》的描述,有比丘尼僧告诉佛陀的侍者阿难:
我等欲见世尊礼觐问讯,愿为比丘尼僧白世尊,唯哀听许。
在问候语方面,佛弟子向世尊问安,最常说的话是:
少病少恼,起居轻便,安乐住不?
《四分律》说:
汝持我名诣佛所,头面礼足,问讯起居少病安乐不?
而且,一见到佛陀,通常是先恭敬顶礼,然后再问候请安。所以,经律典籍上也常见「稽首礼世尊足,问讯世尊」、「礼敬问讯」这样的叙述。
〔二、佛问讯比丘〕 平常佛陀对比丘关心慰问的问候语是什么呢?《十诵律》提到佛问讯阿难:
忍不足不?安乐住不?道路不疲耶?乞食不难耶?
阿难回答:
世尊!忍足安乐住,道路不乏,乞食不难。
《四分律》也提到诸比丘人间游行,返舍卫国时,世尊慰劳诸比丘:
汝曹住止和合安乐否?不以饮食为疲苦耶?
〔三、居士问讯比丘(尼)〕 这方面的记载如《五分律》,王舍大臣对使者说:
汝往跋难陀所,以我名字作礼问讯,持此衣直而供养之。
使者受敕,至跋难陀所说:
某甲大臣问讯起居,送此衣直供养大德,大德受之!
《摩诃僧祇律》,五通居士合掌对诸比丘尼说:
行道不疲极耶?……暮然灯火安慰问讯言:「阿姨!安稳住……」
〔四、比丘(尼)间的问讯〕 在一些特殊因缘下,僧众之间的问候,如《四分比丘尼羯摩法》:
若大僧病,若众不和合,若众不满,比丘尼应遣信礼拜问讯。
《五分律》:
众多比丘得重病,有诸比丘来问讯言:「大德!病宁有损苦,可忍不?」。
〔五、佛陀对弟子问讯的教导〕 问讯是日常生活中待人处事的基本礼貌,所以佛陀教导弟子当行问讯。例如《四分律》中,世尊制弟子所行法提到:「若中路见相识人,当善意问讯。」另一则:「若见人应问讯言:『善来!』」
《十诵律》有一段佛教导比丘的有趣描述:
王舍城有大僧坊,有许多客比丘来住,早晨便离去。上座问下坐:「何以无客比丘?」回答:「有」。「何以不来见上座?我等不知彼人来去。」诸比丘不知如何,便请问佛陀,佛陀说:「若客比丘来,应先礼拜上座。」
但僧坊有一千二百五十位比丘,客比丘一一礼拜过于初夜,疲惫不堪,还不能完成。诸比丘又问佛陀,佛陀就说:「应问讯四上座。」傍晚有客比丘来,因四位上座在不同处所。前往问讯时,途中会有狮子、虎、狼等猛兽突袭的恐惧。于是,诸比丘向佛陀报告,佛陀说:「随所入坊舍,即礼彼四上座。」但客比丘礼时,在大僧坊外久候,造成身体不适。后来,佛陀允许:「若时得见上座者应礼,不时得见则止。」
结语 综合观之,「问讯」是佛典中常见的词汇,也是佛弟子常行的礼仪。从问讯的词义、内容与使用场合,可以进一步了解到:早期的汉译经律典籍中,问讯的基本词义,意指言语上的问候。在礼仪作法方面,问讯的对象也不限于佛陀一人,而是普遍应用于一般的人际关系之中。
对于僧伽而言,问讯的基本用法不仅用于打招呼问好的见面礼而已,同时也显示适切地表达彼此的关怀与友善的问候,有助于维系僧团的和合与安乐。另外,在居士与僧伽的互动关系上,居士也常藉由问讯,来表示对于僧伽的敬意。因此,尽管今日的问讯,已由言语的问候转变成以动作为主的行仪,原本问讯的用法与意义,已经产生了变化,但从问讯的基本精神来看,它仍是佛弟子不可忽视的善法。
|